D-MAX DSC-737SE Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Câmaras de segurança D-MAX DSC-737SE. DSC-728Se/Si DSC-737Se/Si - D-max Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - DSC-737Se/Si

Podręcznik użytkownika KAMERY SZYBKOOBROTOWE DSC-728Se/Si DSC-737Se/Si

Página 2

Po poluzowaniu śrubek pociągnij delikatnie moduł główny (za przymocowane uchwyty) i oddziel go od górnej obudowy. Otw

Página 3 - Spis treści

Jak podłączyć zasilanie kamery ? ① Czerwona dioda led świeci się, gdy zasilanie jest podłączone. ② Wejście zasilające

Página 4 - Ostrzeżenie

3) Jak podłączyć inne elementy wyposażenia? Podłącz monitor do wyjścia video. Używając klawiatury sterującej może być pod

Página 5

Wyjście alarmowe jest włączane automatycznie, gdy system wykrywa działające czujki alarmowe. Wejścia

Página 6 - OPIS PRODUKTU

4) JAK USTAWIĆ PROTOKÓŁ PROTOKÓŁ S 1 S 2 SW 1 SW 2 SW 3 SW 7 SW 8 SW ‘INIT ADDR’ D-MAX (9600 bps) OFF OFF OF

Página 7

① Wyłącz zasilanie kamery (OFF) ② Ustaw zworki tak, aby ustawić dany protokół ③ Włącz zasilanie, na ekranie pojawią się dane z nowym protokołem i

Página 8 - 2. Instalacja i podłączenie

5) USTAWIENIA ADRESU KAMERY . RX NO DIP SWITCH (HEX) RX NO DIP SWITCH (HEX) 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 1 ON OFF OFF OFF OFF OFF

Página 9

25 ON OFF OFF ON ON OFF OFF 57 ON OFF OFF ON ON ON OFF 26 OFF ON OFF ON ON OFF OFF 58 OFF ON

Página 10

● OSD (ON SCREEN DISPLAY) – menu wyświetlane na ekranie Funkcja pozwala na wywołanie menu kamery. *Ustawianie Presetów, Grup, Tur, Swing, Tras moż

Página 11

1. ID SET. (USTAWIENIA ID) Opcja ta pozwala na ustalenie ID kamery (do 16 liter). Litery wybiera się poruszając joystickiem w lewo lub prawo

Página 13

4. AGC CONTROL (KONTROLA AGC) Użytkownik może wybrać poziom automatycznego wzmocnienia sygnału w zakresie 0~10. 5. SHUTTER SPEED (ELEKTRONICZ

Página 14

8. COLOR LEVEL (POZIOM KOLORU) Funkcja poziomu koloru pozwala na przejście z trybu kolorowego do trybu czarno-białego. Gdy funkcja jest aktywna, u

Página 15

11. SET BACK LIGHT MODE (USTAWIENIA TRYBU BLC) ▶ TRYB WDR - LEVEL (POZIOM): Dostosuj poziom czułości WDR poprzez wybór: Low / Middle / High (Niski/Ś

Página 16 - 5) USTAWIENIA ADRESU KAMERY

13. FOCUS MODE (TRYB FOCUS) Poziom Focus może być ustawiony ręcznie lub automatycznie.  AUTO – kamera automatycznie dostraja funkcję focus

Página 17

- BURST MODE: Opcja pozwala na wierniejsze odwzorowanie kolorów, poprzez redukcje szumów - IR CORRECTION: Opcja pozwala włączenie/wyłączenie korekty

Página 18 - USTAWIENIA MENU OSD

<<PRESET SETUP PAGE>> ※ Preset set CH : Użytkownik wyznacza numer oraz nazwę presetu. - Wyznaczanie numeru presetu: Wyznaczany j

Página 19

Preset Swing SET : Wyznaczanie funkcji SWING Aby przejść do menu Preset Swing SET przyciśnij klawisz F/F. ※ Presety muszą być ustalone

Página 20

TOUR SET GROUP (Ustawienie Tur): Użytkownik może wyznaczyć Turę, która pozwala na wyświetlanie w pętli dwunastu dowolnie dobranych Grup. M

Página 21

20. TRACE SET PAGE (USTAWIENIA TRAS) Funkcja pozwala na zapamiętanie dowolnej trasy kamery, którą użytkownik określa za pomocą joystick’a. Użytko

Página 22

22. ALARM PRESET SET PAGE Kamera może przejść do punktu presetu automatycznie, kiedy zostanie wywołany dowolny KANAŁ ALARMOWY. W pierwszej k

Página 23

Ⅰ OSTRZEŻENIE --------- 4 Ⅱ OPIS PRODUKTU --------- 6 Ⅲ USTAWIENIA MENU OSD ---------

Página 24

Są dwa ustawienia rozmiaru okna: [Z/O] przycisk – naciśnij go, aby zwiększyć rozmiar okna (albo pokręć joystickiem w lewo) [Z/I] przycisk – naciśnij

Página 25 - ※ Preset set CH :

26. MANUAL P/T SPEED Prędkość PAN/TILT definiuje użytkownikowi maksymalną prędkość sterowania kamerą podczas sterowania ręcznego. Dostępne warto

Página 26

29. USE PASSWORD (HASŁO DOSTĘPU) - Zezwolenie na użycie hasła dostępu oprogramowania kamery. Fabrycznie funkcja wyłączona (OFF). - Aby ustawić has

Página 27

1. Ustawienia presetów Można ustawić do 250 presetów. ① Programowanie presetów. Z klawiatury można ustawić od 1 do 250 presetó

Página 28

② Wybór funkcji Swing ③ Koniec funkcji Swing (Funkcja Pan) (Funkcja Tilt) 3. Usta

Página 29

4. Ustawienia Tur ① Programowanie Tur Start ustawiania grup Wybór numeru grupy 1 ~ 12 Ustawienia kolejnych tur pr

Página 30

6. Ustawienie Trasy Funkcja zapamiętuje ruch kamery przez maksymalnie 200 sekund. ① Start / Koniec Trasy ② Rozpoczęcie zapisu trasy

Página 31

Spis komunikatów Ⅴ. OPIS KOMUNIKATÓW MENU OSD CAM-001 GP:01 P002,T001,S64 CAM-001 Save Group 01 CAM-00

Página 32

CAM-001 SET TOUR GP:01 CAM-001 TOUR&GP:01 PRESET:001 CAM-001 CLEAR TOUR & GRP CAM-001 RUN

Página 33 - SKRÓTY KLAWISZOWE

• Upewnij się czy wyłącznik mocy jest wyłączony przed rozpoczęciem instalacji. • Unikaj miejsc, gdzie jest wysoka lub niska temperatura bądź wilg

Página 34

Dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed zainstalowaniem produktu należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Prosimy o kontakt

Página 35

W warunkach alarmowych nie zostaje aktywowany, nawet, jeśli czujnik pracuje dobrze. Czy jest odpowiednie ustawienie statusu ALARM ACTIVE i

Página 36

Ⅶ. WYMIARY Uchwyt ścienny Typ wewnętrzny Typ zewnętrzny

Página 37 - OPIS KOMUNIKATÓW MENU OSD

Uchwyt sufitowy Montaż podsufitowy Typ wewnętrzny Typ zewnętrzny

Página 39 - Nie działa sterowanie przy

8 7 9 6 1 2 5 4 3 DSC-20ECP Uchwyt sufitowy Usuń moduł główny z obudowy kamery Zamontuj uch

Página 40

Konfiguracja głównej i pomocniczej klawiatury

Página 41 - Typ zewnętrzny

MODEL DSC-728 Se/Si DSC-737 Se/Si Przetwornik 1/4” Sony CCD∥ z podwójnym skanowaniem Wszystkie / efektywne piksele 610K / 570K Rozdzie

Página 42

D-MAX POLSKA Sp. z o.o. ul. Obornicka 276 60-693 Poznań tel: 061 8422 962 [email protected] DYSTRYBUCJA

Página 43 - Ⅷ. MONTAŻ

Ostrzeżenia dotyczące użytkowania Prosimy o nie dekompletowanie produktu oraz nie instalowanie obcych elementów wewnątrz jednostki. - Dekompl

Página 44

1. Opis i cechy produktu Opis Zewnętrzny wygląd kamery został zaprojektowany, aby przy zastosowaniu w budynkach mieszkalnych, biurach,

Página 45

☺ Cyfrowa Redukcja Szumów (3D-DNR) 3D-DNR redukuje szumy powstałe w wyniku niedostatecznego doświetlenia sceny . ☺ Cyfrowa Stabilizacja Obrazu (DI

Página 46 - YFIKACJA

2. Instalacja i podłączenie 1) Nazwa i funkcja każdej części (Górna obudowa) We wnętrzu górnej części znajduje się moduł poz

Página 47

2) Instalacja ZDJĘCIE DOLNEJ OBUDOWY (Typ wewnętrzny) Poluzuj śruby z tyłu dolnej obudowy za pomocą śrubokręta (+), na

Comentários a estes Manuais

Sem comentários